Adeptvs Internavta
Warhammer 40.000 => Reglas => Mensaje iniciado por: KeyanSark en 06 de Octubre de 2005, 18:27:55
-
Buceando por las páginas de GW, me he encontrado esto en la francesa...
http://fr.games-workshop.com/storefront/store.fr?do=Individual&code=60040199015&orignav=10
Retoman, al parecer, la idea que sacaron en la segunda edición recopilando en un solo libro el "trasfondo" y reglas de todas las armas del 40K. Lo que parece una chorrada, es muy util pues así tienes en una sola fuente todas las armas de tu ejército, y las del del enemigo...
-
A mí me parece muy útil, pero es "just in english", (¡jo! ¡el tema de las pulgadas no lo domino!)
-
Bah! Cuando ha sido el Alto Gótico un problema para tan avezados jugadores como nosotros, ein? ;D
-
Karlitoz no entra en esa categoria Keyan :P
-
sabeis si lo van a sacar en español
-
jajajajajjajajajajajajajajajajajajaajajajajajajajajajajajajajajajaj!!!!!!!!!! ¡¡¡en español dice!!! ¿Desde cuando se nos ha tenido en cuenta para todos esos libros chulos? XD
-
¿Desde cuando nos han tenido en cuenta para algo? ???
-
Weno, habra que esperar a haber si alguna alma caritativa se decide a traducirlo y colgarlo por ahi (lo digo para aquella gente que no tenga ni papa de ingles, que tambien tienen derecho a leerlo) asi que haber quien se anima ... ::)
-
Hombre, yo no creo que sea cuestión de tenernos o no tenernos en cuenta... Los libros de la BL no tienen tiradas masivas, son para un público muy específico, friki, coleccionista, o como lo queráis llamar. Imagino que habrán echado sus cuentas y traducir esos volumenes, maquetarlos, imprimirlos y editarlos para unos pocos cientos de posibles compradores en el mercado hispanoparlante no les es rentable.
Es simple cuestión de numeros... Con su edición estandar abarcan el mercado anglosajón completo (unos cuantos miles de compradores) más todos los no anglosajones que saben leer inglés, que son otros miles. Con una edición traducida, esos costes se disparan y el mercado objetivo es mucho menor.
Resultado: no creo que veamos esos libros traducidos salvo que lo haga una editorial local, como hace Timun con las novelas...
-
La verdad que aunque este en ingles es muy interesante, solamente espero que lo pongan a la venta aquí, ya sea por venta directa o por las tiendas.
Otro a la saca.
-
Ayer recibí la WD, tienen el libro a la venta por 20�, solo por venta directa y en ingles.